成双成对:配成一对,多指夫妻或情侣。出自《儿女英雄传》第二六回:“讲到姐姐今日这喜事,不但有媒有妁,并且不请得是成双成对的媒妁,余外更多着一位月下老人。”
例句:当然,这都是那些春风满面的少男少女,成双成对,含情脉脉。出自俞天白的《危栏》。
1、该成语为:树大招风;
2、该成语的意思为:比喻人出了名或有了钱财就容易惹人注意,引起麻烦;
3、该成语的出处为:明代吴承恩的《西游记》:”这正是树大招风风撼树,人为名高名丧人。”;
4、该成语的用法为:作宾语、定语;
5、该成语的造句为:他们也是树大招风,难免不引起众人的非议。
由句意可分析到“一个石头”为“一石”,“两只鸟”为“二鸟”,即为一石二鸟。
释义:本义指用一块石头砸中两只鸟,现用来比喻一个举动达到两个目的。
一石二鸟一般认为是从英语谚语翻译而来。而英语谚语并不常用,它的来源也众说纷纭,有的认为是从汉语的“一箭双雕”而来,有的认为是从奥维德的诗集而来,有的认为是从古希腊神话而来,有人认为是从阿拉伯世界而来。目前没有共识。
更多精彩资讯请关注微经验,我们将持续为您更新最新资讯!
上一篇: 一千人在心中打一成语 下一篇: 甜鸭脚打一成语